반응형

영어 공부/소설로 영어공부 23

소설로 영어공부 - 동물농장 - 거대한 짐승을 영어로

Boxer was an enormous beast, nearly eighteen hands high, and as strong as any two ordinary horses put together. 복서는 평범한 말 두마리의 힘을 합한 것 만큼 힘이 세었고, 키가 거의 열여덟 뺨이나 되는 거대한 짐승이었다. 45. 복서는 키가 거의 열여덟 뺨이나 되는 거대한 짐승이었다. Boxer was an enormous beast, nearly eighteen hands high. 46. 복서는 보통 말 두마리의 힘을 합한 것 만큼 기운이 셌다. Boxer was as strong as any two ordinary horses put together. ★ enormous : 막대한, 거대한. ★ beast : ..

소설로 영어공부 - 동물농장 - 망아지, 몸매를 되찾다 영어로

Clover was a stout motherly mare approaching middle life, who had never quite got her figure back after her fourth foal. 클로버는 중년에 접어든 뚱뚱하고 자애스런 모습의 암말이었다. 클로버는 넷째 망아지를 출산한 이후 예전 몸매를 결코 되찾지 못했다. 43. 클로버는 중년에 접어든 뚱뚱하고 자애스런 모습의 암말이었다. Clover was a stout motherly mare approaching middle life. 44. 클로버는 넷째 망아지를 출산한 이후 예전 몸매를 결코 되찾지 못했다. Clover had never quite got her figure back after her fourth foal...

소설로 영어공부 - 동물농장 - 매우 조심해서, 털이 덥수룩한을 영어로

The two cart-horses, Boxer and Clover, came in together, walking very slowly and setting down their vast hairy hoofs with great care lest there should be some small animal concealed in the straw. 짐마차를 끄는 두 마리의 말, 복서와 클로버는 함께 들어왔다, 굉장히 천천히 걸으면서... 볏짚 속에 어떤 작은 동물들이 숨겨져 있으면 안되기 때문에 그들의 거대하고 털이 덥수룩한 말밥굽들을 매우 신중하게 내려 놓으면서.... 39. 짐마차를 끄는 두 마리의 말, 복서와 클로버는 함께 들어왔다. The two cart-horses, Boxer and Clove..

소설로 영어공부 - 동물농장 - 되새김질하다, 서까래, 창틀을 영어로

The hens perched themselves on the window-sills, the pigeons fluttered up to the rafters, the sheep and cows lay down behind the pigs and began to chew the cud.세 마리의 개들이 처음으로 들어왔다. 블루벨, 제시, 핀쳐. 그 다음에는 돼지들이 도착했다. 돼지들은 연단 바로 앞 짚더미에 편하게 자리 잡았다. 35. 암탉들은 창틀(들) 위에 앉았다.The hens perched themselves on the window-sills. 36. 비둘기들은 서까래(들)까지 펄럭이며 날라갔다. The pigeions fluttered up to the rafters. 37. 양과 암소들은 돼..

소설로 영어공부 - 동물농장 - 가장 먼저 도착하다 영어로

Fist came the three dogs, Bluebell, Jessie, and Pincher, and then the pigs, who settled down in the straw immediately in front of the platform.세 마리의 개들이 처음으로 들어왔다. 블루벨, 제시, 핀쳐. 그 다음에는 돼지들이 도착했다. 돼지들은 연단 바로 앞 짚더미에 편하게 자리 잡았다. 32. 세 마리의 개들이 처음으로 들어왔다, 블루벨, 제시, 핀쳐.First came the three dog, Bluebell, Jessie, and Pincher. 33. 그리고 나서 돼지들이 도착했다. And then came the pigs. 34. 그 돼지들은 연단 바로 앞의 짚더미에 편하게 자리 잡..

소설로 영어공부 - 동물농장 - 자기들 나름대로의 다양한 방식으로 영어로

Before long the other animals began to arrive and make themselves comfortable after their different fashions.이윽고 다른 동물들도 도착하기 시작했고 그들은 그들 나름대로 다양한 방식으로 편하게 자리잡았다. . 30. 이윽고 다른 동물들도 도착하기 시작했다.Before long the other animals began to arrive. 31. 그들은 자기들 나름대로의 다양한 방식으로 편하게 자리잡기 시작했다. They began to make themselves comfortable after their different fashions. ★ before long : 머지 않아, 얼마 후, 이윽고.★ after the..

소설로 영어공부 - 동물농장 - 최근에 살이 좀 찌다, 위엄 있는 모습을 영어로

He was twelve years old and had lately grown rather stout, but he was still a majestic-looking pig, with a wise and benevolent appearance in spite of the fact that his tushes had never been cut.그는 12살이었고, 최근에(그 당시) 다소 살이 쪘지만 여전히 위엄 있는 모습의 돼지였다. 그의 송곳니들이 단 한 번도 깎이지 않았었다는 사실에도 불구하고 현명하고 자애로운 외모였다. 25. 그는 12살이었다.He was twelve years old. 26. 그는 최근에 살이 좀 쪘다. (과거완료형)He had lately grown rather stout. 2..

소설로 영어공부 - 동물농장 - 편하게 있다, 편하게 앉아있다 영어로

At one end of the big barn, on a sort of raised platform, Major was already ensconced on his bed of straw, under a lantern which hung from a beam.큰 헛간의 한쪽 끝, 대들보에 매달린 랜턴 아래에는 쌓아 올린 연단이 있었고, 거기에 놓인 밀짚 침대에 메이저 영감은 이미 편한 자세로 앉아 있었다. 21. 커다란 헛간의 한쪽 끝에는At one end of the big barn 22. (일종의) 쌓아 올린 연단 같은 곳 위에on a sort of raised platform 23. 메이저는 이미 그의 밀짚침대 위에 편하게 앉아 있었다Major was already ensconced on his ..

소설로 영어공부 - 동물농장 - 높이 존경받다, 항상 그렇게 불렸다를 영어로

Old Major (so he was always called, though the name under which he had been exhibited was Willingdon Beauty) was so highly regarded on the farm that everyone was quite ready to lose an hour's sleep in order to hear what he had to say.메이저 영감 (그는 전시회에서는 윌리던 뷰티라는 이름으로 불렸지만, 평소에는 항상 메이저 영감이라 불렸다)은 농장에서 높이 존경받았고, 모두 그가 하는 말을 듣기 위해서는 한두 시간쯤 잠을 못 잘 준비가 되어 있었다. 16. 메이저 영감은 농장에서 높이 존경받았다.Old Major was so..

소설로 영어공부 - 동물농장 문장 5 - ~하기로 합의하다 약속하다 영어로

It had been agreed that they should all meet in the big barn as soon as Mr.Jones was safely out of the way. 존스씨가 잠들게 되면 그들 모두 곧바로 큰 헛간에서 모이기로 약속했었다. 14. 그들 모두 큰 헛간에서 만나기로 합의했(었었)다. It had been agreed that they should all meet in the big barn. 15. 존스씨가 안전하게 치워지게 되면. (잠들면 바로) As soon as Mr.Jones was safely out of the way.

반응형