반응형

영어공부 78

소설로 영어공부 - 동물농장 문장 4 - 소문이 돌다를 영어로 수퇘지를 영어로

Word had gone round during the day that old Major, the prize Middle White boar, had had a strange dream on the previous night and wished to communicate it to the other animals. 품평회에서 수상 경력이 있는 중형 요크셔종 늙은 수퇘지인 메이저가 지난밤에 이상한 꿈을 꿨(었었)고 그걸 다른 동물들에게 전하고 싶어한다는 소문이 낮 동안에 돌았(었었)다. 10. 낮 동안에 소문이 돌았었다. Word had gone round during the day. 11. 품평회 수상 경력이 있는 중형 요크셔종 늙은 수퇘지인 메이저 Old Major, the prize Middle Wh..

소설로 영어공부 - 동물농장 문장 3 - 불이 꺼지자 마자를 영어로 파닥거림을 영어로

※ 소설로 영어공부 - 불이 꺼지자 마자를 영어로 파닥거림을 영어로 As soon as the light in the bedroom went out there was a stirring and a fluttering all through the farm buildings. 침실의 불이 꺼지자 마자, 농장 건물 전체에서 어떠한 움직임과 함께 파닥파닥거리는 소리가 생겼다.. (의역) 8. 침실의 불이 꺼지자 마자As soon as the light in the bedroom went out 9. 농장 건물 전체에 어떠한 움직임과 파닥거림이 있었다There was a stirring and a fluttering all through the farm buildings

소설로 영어공부 - 동물농장 문장 1 - 닭장을 영어로, 술에 취해서 ~하는 것을 잊다를 영어로

※ 소설로 영어공부 - 닭장을 영어로, 술에 취해서 ~하는 것을 잊다를 영어로 Mr.jones, of the Manor Farm, had locked the hen-houses for the night, but was too drunk to remember to shut the pop-holes. 메이너 농장의 존스씨는 그동안 밤에는 닭장 문들을 잠가 왔었는데, 너무 취한 나머지 닭들이 오가는 작은 문들을 닫는 것은 깜빡 잊고 말았다. 1. 그는 밤에는 닭장들을 잠가 왔었다. He had locked the hen-houses for the night 2. 그는 너무 취해서 닭들이 오가는 작은 문들을 닫는 것은 깜빡 잊었다. He was too drunk to remember to shut the pop..

우리말 빼고 영어 도전기 - 아동용 영어 원서 52권째

※ 우리말 빼고 영어 도전기 - 아동용 영어 원서 52권째 몇 가지 변경 사항 1. 포스팅 방식을 대여와 후기로 나눴던 것을 1개의 포스팅으로 통합한다. 예를 들어 '52권째 대여 - 52권째 학습 후기' 이렇게 2번 작성하던 것을 그냥 '52권째'라는 제목의 1개 포스팅만 작성한다. 2. 학습 진행을 노트에 따로 몇 일차를 표기하며 기록했는데, 너무 번거로워서 그 과정도 생략한다. 3. 책 한 권에 해당하는 cd를 듣고 따라하고 다시 그 책을 복습하는 전통적인(?) 방식으로 했는데, 번거롭고 뭔가 공부한다는 느낌이 들어서 다음의 방법으로 변경했다. 책을 5권 빌리면, 5권 전체를 소리 내서 한 번에 읽고 그것을 3~5회 정도 시간이 날 때마다 반복하고, cd음성은 한 번에 몰아서 가볍게 듣고 넘기기로 ..

유아 영어책으로 영어 도전 프로젝트 다시 시작합니다.

※ 영어 도전 프로젝트 다시 시작합니다. 본 프로젝트는, 글의 성격상 다음 문장부터 평어체를 사용합니다. 거두절미하고 내 나름대로 정립한 몇 가지 철칙을 생각나는 데로 적어 보겠다. 1. 학원에 다니거나 유료 강좌를 듣지 않고 가급적 금전적 지출 없이 프로젝트를 진행한다.2. 우리말 해석과 강의가 전혀 없는 영어 원서로만 공부할 것이다. 3. 아동용 영어 원서부터 다독하며 최종적으로 대학 수준의 영어 원서까지 말하고 읽고 듣고 이해할 수 있는 것을 목표로 한다. 4. 영어 원어민과 대화를 통한 방법이 가장 효과적이나, 영어를 도전하는 일반인들이 쉽게 접할 수 있는 것이 아니기에, 나 또한 그 방법은 지양한다.5. 듣고, 읽고, 말하는 것을 즐겁게 하되, 절대 외우려고 일부러 노력하지 않는다. 그 외에도 ..

프로그래밍 영어 공부 - 자바 - java.lang.String 클래스 1

※ String 클래스 [원문] The String class represents character strings. All string literals in Java programs, such as "abc", are implemeted as instances of this class.Strings are constant; their values cannot be changed after they are created. String buffers support mutable strings. Because objects are immutable they can be shared. String 클래스는 문자열들을 담당한다. 자바 프로그램에서 "abc" 같은 모든 리터럴들은 이 String 클래스의 인스턴스들..

사진 연상 영어 공부 24회 - 피자 배달시키다를 영어로

* 모바일로 보시는 경우 화면을 가로로 보시면 더 잘 보입니다~* 이전 문장 복습 ! (드래그를 하면 영어가 보입니다)53. 거품들조차 더욱 맛있다 : Even the bubbles taste better!54. 코카콜라는 한국 축구 선수들을 후원한다 : Coca cola gives support to Korean soccer team * 드래그가 안되면 아래 더보기를 클릭하세요 53. 거품들조차 더욱 맛있다 : Even the bubbles taste better54. 코카콜라는 한국 축구 선수들을 후원한다 : Coca cola gives support to Korean soccer team manwon blog식 사진 연상 영어공부 24회: 콜라-> 피자 오늘의 키워드: pizza (피자) 사진 제목..

사진 연상 영어 공부 19회 - 꼬챙이에 꿰다, 꼬치구이, 숯불닭꼬치, 떡갈비꼬치, 군침이 돌다 영어로

* 모바일로 보시는 경우 화면을 가로로 보시면 더 잘 보입니다~* 이전 문장 복습 ! (드래그를 하면 영어가 보입니다)43. 새 빌딩이 높이 솟았다 : The new building was tall as a steeple.42. 첨탑은 건물에 부착된 탑이다 : A steeple is a tower attached to a building. * 드래그가 안되면 아래 더보기를 클릭하세요 43. 새 빌딩이 높이 솟았다 : The new building was tall as a steeple.44. 첨탑은 건물에 부착된 탑이다 : A steeple is a tower attached to a building. manwon blog식 사진 연상 영어공부 19회: 첨탑-> 꼬치구이 오늘의 키워드: grilled s..

골든리트리버의 인내심 어느 정도일까? - 가장 중요한 것을 가장 먼저, 아주 우스운, 아주 재미있는, 참을성을 영어로 [무료영어공부]

참을성 시합에 참가한 골든리트리버~ 과연 그 결과는 ? 위 동영상의 제목이 "Hilarious Golden Retriever Really Wants To Race But.. First Things First" 입니다.번역하면 "(아주 웃긴) 골든리트리버는 정말로 경주를 하고 싶었지만...그것보다 더 중요한 다른 걸 먼저! " 정도 되겠습니다.굳이 설명을 하자면, 개들이 관심을 끌만한 것들을 주변에 늘어 놓고, 그것을 무시한 채 정해진 코스를 빠르게 통과하는 것이 목표인 시합 같습니다. 처음에 나온 2마리 정도는 아주 쉽게 유혹을 물리치는데, 3번째로 나온 골든리트리버는 아주 하나도 빼놓지 않고 주변 유혹을 얌얌~ 해 버리는군요~ % 주요 구문 hilarious: 아주 재미있는, 아주 우스운 [hilari..

강도를 살충제로 보내 버리는 백누나의 패기 동영상 - 살충제, 노상강도, 복면강도, 자살미수자, 자칭 시인, 배우 지망생을 영어로 [무료영어공부]

강도를 살충제로 보내 버리는 백누나의 패기 동영상입니다 동영상의 제목이 "Store Clerk Stops Would-be Bandit With Bug Spray" 라고 되어 있습니다. 위의 동영상의 제목을 해석하자면 "가게 점원이 살충제로 노상강도 미수자를 쫒아내다" 정도 되겠습니다. 복면을 쓴 노상강도를 만나 당황하지 않고 살충제를 한번 살짝 흔들어 준 후 지그시 발사하는데, 그 와중에 강도는 또 절대 뛰지 않네요. 하하하~ % 주요 구문 a store clerk : 점원 [store clerk 사전보기] would-be: 미수000, 자칭 000, 000 지망생 [would-be 사전보기] - a would-be actor: 배우 지망생 - a would-be poet: 자칭 시인 - a would-..

반응형