반응형

영어소설 5

소설로 영어공부 - 동물농장 - 거대한 짐승을 영어로

Boxer was an enormous beast, nearly eighteen hands high, and as strong as any two ordinary horses put together. 복서는 평범한 말 두마리의 힘을 합한 것 만큼 힘이 세었고, 키가 거의 열여덟 뺨이나 되는 거대한 짐승이었다. 45. 복서는 키가 거의 열여덟 뺨이나 되는 거대한 짐승이었다. Boxer was an enormous beast, nearly eighteen hands high. 46. 복서는 보통 말 두마리의 힘을 합한 것 만큼 기운이 셌다. Boxer was as strong as any two ordinary horses put together. ★ enormous : 막대한, 거대한. ★ beast : ..

소설로 영어공부 - 동물농장 - 망아지, 몸매를 되찾다 영어로

Clover was a stout motherly mare approaching middle life, who had never quite got her figure back after her fourth foal. 클로버는 중년에 접어든 뚱뚱하고 자애스런 모습의 암말이었다. 클로버는 넷째 망아지를 출산한 이후 예전 몸매를 결코 되찾지 못했다. 43. 클로버는 중년에 접어든 뚱뚱하고 자애스런 모습의 암말이었다. Clover was a stout motherly mare approaching middle life. 44. 클로버는 넷째 망아지를 출산한 이후 예전 몸매를 결코 되찾지 못했다. Clover had never quite got her figure back after her fourth foal...

소설로 영어공부 - 동물농장 - 매우 조심해서, 털이 덥수룩한을 영어로

The two cart-horses, Boxer and Clover, came in together, walking very slowly and setting down their vast hairy hoofs with great care lest there should be some small animal concealed in the straw. 짐마차를 끄는 두 마리의 말, 복서와 클로버는 함께 들어왔다, 굉장히 천천히 걸으면서... 볏짚 속에 어떤 작은 동물들이 숨겨져 있으면 안되기 때문에 그들의 거대하고 털이 덥수룩한 말밥굽들을 매우 신중하게 내려 놓으면서.... 39. 짐마차를 끄는 두 마리의 말, 복서와 클로버는 함께 들어왔다. The two cart-horses, Boxer and Clove..

소설로 영어공부 - 동물농장 - 되새김질하다, 서까래, 창틀을 영어로

The hens perched themselves on the window-sills, the pigeons fluttered up to the rafters, the sheep and cows lay down behind the pigs and began to chew the cud.세 마리의 개들이 처음으로 들어왔다. 블루벨, 제시, 핀쳐. 그 다음에는 돼지들이 도착했다. 돼지들은 연단 바로 앞 짚더미에 편하게 자리 잡았다. 35. 암탉들은 창틀(들) 위에 앉았다.The hens perched themselves on the window-sills. 36. 비둘기들은 서까래(들)까지 펄럭이며 날라갔다. The pigeions fluttered up to the rafters. 37. 양과 암소들은 돼..

소설로 영어공부 - 동물농장 문장 1 - 닭장을 영어로, 술에 취해서 ~하는 것을 잊다를 영어로

※ 소설로 영어공부 - 닭장을 영어로, 술에 취해서 ~하는 것을 잊다를 영어로 Mr.jones, of the Manor Farm, had locked the hen-houses for the night, but was too drunk to remember to shut the pop-holes. 메이너 농장의 존스씨는 그동안 밤에는 닭장 문들을 잠가 왔었는데, 너무 취한 나머지 닭들이 오가는 작은 문들을 닫는 것은 깜빡 잊고 말았다. 1. 그는 밤에는 닭장들을 잠가 왔었다. He had locked the hen-houses for the night 2. 그는 너무 취해서 닭들이 오가는 작은 문들을 닫는 것은 깜빡 잊었다. He was too drunk to remember to shut the pop..

반응형