반응형

1984 9

소설로 영어공부 - 조지오웰 1984 - 9

※ 소설로 영어공부 - 조지오웰 1984 - 9 Outside, even through the shut window pane, the world looked cold. Down in the street little eddies of wind were whirling dust and torn paper into spirals, and though the sun was shining and the sky a harsh blue, there seemed to be no colour in anything, except the posters that were plastered everywhere. 닫힌 유리창를 통해 봐도, 바깥 세상은 추워 보였다. 거리 아래에는 작은 회오리 바람에 흙먼지와 찢어진 종이들이 빙글..

소설로 영어공부 - 조지오웰 1984 - 8

※ 소설로 영어공부 - 조지오웰 1984 - 8 His hair was very fair, his face naturally sanguine, his skin roughened by coarse soap and blunt razor blades and the cold of the winter that had just ended. 그의 머리는 짙은 금발이었고, 선천적으로 붉은 빛이 도는 얼굴에, 조잡하고 거친 비누와 무딘 면도날 그리고 이제 막 끝난 겨울의 추위에 거칠어진 피부를 갖고 있었다. [참고] 링크된 단어들을 클릭하면 구글 이미지 검색 결과가 나옵니다. 한글 해석을 보기 전에 링크된 단어를 순서대로 클릭해서 이미지들을 훑어본 후, 문장 전체를 유추하고 상상한 후 직접 독해하는 방법을 추천합니다. ..

소설로 영어공부 - 조지오웰 1984 - 7

※ 소설로 영어공부 - 조지오웰 1984 - 7 He moved over to the window: a smallish, frail figure, the meagreness of his body merely emphasized by the blue overalls which were the uniform of the Party. 윈스턴은 창가로 자리를 옮겼다: 당의 제복인 푸른색 작업복은 자그마하고 연약한 몸매, 변변찮은 그의 몸을 그저, 더욱 더 두드러져 보이게 했다. [참고] 링크된 단어들을 클릭하면 구글 이미지 검색 결과가 나옵니다. 한글 해석을 보기 전에 링크된 단어를 순서대로 클릭해서 이미지들을 훑어본 후, 문장 전체를 유추하고 상상한 후 직접 독해하는 방법을 추천합니다. 직역보다는 우리말에 어..

소설로 영어공부 - 조지오웰 1984 - 6

※ 소설로 영어공부 - 조지오웰 1984 - 6 Winston turned a switch and the voice sank somewhat, though the words were still distinguishable. The instrument (the telescreen, it was called) could be dimmed, but there was no way of shutting it off completely. 윈스턴이 스위치를 돌리자 그 목소리는 다소 작아졌다, 그래도 여전히 그 말들은 또렷하게 들렸다. 텔레스크린이라 불리는 그 기기는 소리를 낮출 수는 있었지만, 완전히 끄는 방법은 존재하지 않았다. [참고] 링크된 단어들을 클릭하면 구글 이미지 검색 결과가 나옵니다. 한글 해석을 보기..

소설로 영어공부 - 조지오웰 1984 - 5

※ 소설로 영어공부 - 조지오웰 1984 - 5 Inside the flat a fruity voice was reading out a list of figures which had something to do with the production of pig iron. The voice came from an oblong metal plaque like a dulled mirror which formed part of the surface of the right-hand wall. 멘션 안에서는 선철 생산과 관련된 듯한 숫자 목록을 읽는 감미로운 목소리가 들렸왔다. 목소리는 오른쪽 벽면의 일부를 이루고 있는, 뿌연 거울처럼 생긴 길쭉한 금속판에서 흘러나왔다. [참고] 링크된 단어들을 클릭하면 구글 이미지..

소설로 영어공부 - 조지오웰 1984 - 4

※ 소설로 영어공부 - 조지오웰 1984 - 4 On each landing, opposite the lift shaft, the poster with the enormous face gazed from the wall. It was one of those pictures which are so contrived that the eyes follow you about when you move. BIG BROTHER IS WATCHING YOU, the caption beneath it ran. 엘리베이터 통로 맞은 편의 층계참. 그 벽에 걸린 포스터의 거대한 얼굴이 노려보고 있었다. 이런 포스터 속의 눈은 누군가 움직이는 데로 따라가는 것처럼 보이도록 그려졌다. "빅 브라더가 당신을 지켜보고 있다"는 표..

소설로 영어공부 - 조지오웰 1984 - 3

※ 소설로 영어공부 - 조지오웰 1984 - 3 Winston made for the stairs. It was no use trying the lift. Even at the best of times it was seldom working, and at present the electric current was cut off during daylight hours. It was part of the economy drive in preparation for Hate Week. The flat was seven flights up, and Winston, who was thirty nine, and had a varicose ulcer above his ankle, went slolwly, resting..

소설로 영어공부 - 조지오웰 1984 - 2

※ 소설로 영어공부 - 조지오웰 1984 - 2 The hallway smelt of boiled cabbage and old rag mats. At one end of it a coloured poster, too large for indoor display, had been tacked to the wall. It depicted simply an enormous face, more than a metre wide: the face of a man of about forty-five, with a heavy black moustache and ruggedly handsome features. 복도에선 삶은 양배추와 오래된 누더기 깔개 냄새가 났다. 복도 한쪽 끝에는 실내에서 전시하기엔 너무 큰 컬러 ..

소설로 영어공부 - 조지오웰 1984 -1

※ 소설로 영어공부 - 조지오웰 1984 - 1 It was a bright cold day in April, and the clocks were striking thirteen. Winston Smith, his chin nuzzled into his breast in an effort to escape the vile wind, slipped quickly through the glass doors of Victory Mansions, though not quickly enough to prevent a swirl of gritty dust from entering along with him . 청명하게 추운 4월의 어느 날, 시계 종소리가 오후 1시를 알리고 있었다. 윈스턴 스미스는 매서운 바람을 ..

반응형